"A lyrical, vibrant tribute to the amazing life and legacy of Pura Belpré, a lauded storyteller, librarian, and pioneer of bilingual storytimes
Pura’s abuela always has a cuento to share. She crows ¡Qui-qui-ri-quí! for Señor Gallo, booms Borom, Borom for Señor Zapo, and tells of a beautiful cockroach who loves a mouse. Pura clings to these stories like coquíes cling to green leaves.
When Pura grows up and moves from Puerto Rico to Harlem, she gets a job at the library, where she is surrounded by stories—but they’re only in English. Where is Señor Gallo? Where is Pérez the mouse? Where is Puerto Rico on these shelves? She decides to tell children the tales of her homeland in English and in Spanish.
Lyrically written, with lively illustrations, Pura’s Cuentos captures the exuberant spirit and passion of Pura Belpré: celebrated storyteller, author, folklorist, and the first Latina librarian in New York City. A pioneer of bilingual storytimes, she welcomed countless new families to the library, formed cultural bridges in her community, and broke the rules by telling stories that weren’t printed in books—at least, not yet." -- publisher
In this adaptation of the folk song "The Twelve Days of Christmas," friends exchange such gifts as a piñata and "cuatro luminarias." Includes pronunciation and glossary of Spanish words, musical notation of the song, and a description of Christmas foods and other holiday traditions from different Latin American countries
"Where the paleta wagon rings its tinkly belland carries a treasure of icy paletasin every color of the sarape…
As she strolls through her barrio, a young girl introduces readers to the frozen, fruit-flavored treat that thrills Mexican and Mexican-American children. Create a masterpiece, make tough choices (strawberry or coconut?), or cool off on a warm summer’s day—there’s so much to do with a paleta." -- publisher