Our collection of picture books featuring Black and Indigenous people and People of Color (BIPOC) is available to the public. *Inclusion of a title in the collection DOES NOT EQUAL a recommendation.* Click here for more on book evaluation.
Find titles using a keyword search below (e.g. adoption, birthday, holidays, etc.), or by selecting one or a combination of filters on the lefthand sidebar below.
First time here? Start here!
276 matching books
Show FiltersFilter Results
-
Beautiful Life 276
-
Biography 22
-
Cross Group 22
-
Folklore 4
-
Assyrian 1
-
Basotho 1
-
Bengali 2
-
Canadian 1
-
Chinese 12
-
Creole 1
-
Cuban 5
-
Egyptian 2
-
Ghanaian 2
-
Haitian 2
-
Hmong 2
-
Honduran 1
-
Indian 11
-
Jamaican 1
-
Japanese 11
-
Kenyan 2
-
Korean 5
-
Kuwaiti 1
-
Mexican 49
-
Moroccan 1
-
Ndebele 1
-
Nepalese 1
-
Nigerian 1
-
Peruvian 2
-
Puerto Rican 11
-
Punjabi 1
-
Russian 1
-
Scottish 1
-
Somali 1
-
South Asian 16
-
Spanish 1
-
Syrian 1
-
Tibetan 1
-
Turkish 1
-
Ugandan 2
-
Unspecified 76
-
Africa 14
-
Alaska 2
-
Arctic 20
-
Arizona 1
-
Asia 28
-
Brazil 1
-
California 14
-
Canada 21
-
Caribbean 11
-
China 6
-
Colombia 1
-
Cuba 3
-
Eastern Asia 15
-
Ecuador 1
-
Egypt 1
-
Ethiopia 5
-
Europe 3
-
Florida 2
-
France 1
-
Ghana 1
-
Haiti 2
-
Hawaii 4
-
Illinois 1
-
India 8
-
Iowa 2
-
Japan 9
-
Kenya 2
-
Kuwait 1
-
Laos 1
-
Mexico 35
-
Morocco 1
-
Nepal 1
-
Nevada 1
-
New York 11
-
Nigeria 1
-
Northern America 132
-
Nunavut 5
-
Oceania 5
-
Ohio 1
-
Oklahoma 3
-
Pakistan 1
-
Peru 1
-
Russia 1
-
Senegal 1
-
Somalia 1
-
Spain 1
-
Syria 1
-
Texas 5
-
Uganda 2
-
Unspecified 63
-
Vietnam 1
-
Zimbabwe 1
-
Activism 10
-
Adoption 2
-
Bi/multilingual 276
-
Disability 12
-
STEM 10
-
Fiction 227
-
Non-Fiction 35
-
Boy/Man 276
-
Girl/Woman 276
-
Background 36
-
Dominant Main 211
-
Joint Main 59
-
Secondary 237
Chaos!: How the Dog Got His Dinner in Tigrinya and English
"They say dogs are man's best friend, but in this story, a dog creates...Chaos! Based on a traditional Ethiopian “teret,” a wise Ethiopian saying that rhymes in Afaan Oromo, the story follows a hungry dog as it disrupts the daily life of its family to get a taste of chicken wat, leaving a trail of chaos in his wake. Side by side bilingual translations support emerging readers as they develop vocabulary and fluency in indigenous Ethiopian languages like Amharic, Tigrinya and Afaan Oromo." -- publisher
Chaos! : How the Dog Got His Dinner in Afaan Oromo and English
"They say dogs are man's best friend, but in this story, a dog creates...Chaos! Based on a traditional Ethiopian “teret,” a wise Ethiopian saying that rhymes in Afaan Oromo, the story follows a hungry dog as it disrupts the daily life of its family to get a taste of chicken wat, leaving a trail of chaos in his wake. Side by side bilingual translations support emerging readers as they develop vocabulary and fluency in indigenous Ethiopian languages like Amharic, Tigrinya and Afaan Oromo." -- publisher
Wise and Foolish: A Parable in English and Amharic
"When older brother chooses a location to build his home, his father calls him foolish. But older brother is stubborn and builds his home there anyway. With the help of his community, older brother works hard and the home is built. But when the rains come and wash his home away, older brother must learn from his foolish mistake. Will he be wise enough to build a sturdier home on a more solid foundation?" -- publisher
Three Pockets Full
"Beto won't wear a guayabera to the wedding. Nope! Nunca! Not going to happen! Beto tries his best to rid himself of the traditional Mexican wedding shirt his Mami gave him. He even gets help from his dog Lupe, but the shirt ends up back on his bed each time with notes from Mami, who becomes increasingly frustrated with Beto. Mami insists that Beto attend the wedding, and wear the shirt, because—after all—it's her wedding! Beto has to accept the fact that Mami is getting remarried and that she wants him to wear the shirt, which is part of his heritage." -- publisher
Am I Blue or Am I Green?/ Azul o Verde. ¿Cuál soy yo?
"Am I Blue or Am I Green- ¿Azul o verde, cual soy yo? is a children's bilingual (Spanish and English) book that explores, through the eyes of a child, the differences between the Red, White and Blue of the American flag and the Green, White and Red of the Mexican flag. Topics covered include: Identity, Citizen Child, Chicano-Latino-Mexican-American Identity, Immigrant Identity, Bilingual (Spanish-English), Undocumented/Unauthorized Status, Mixed Status Family, Citizenship, Mexican Cultural Traditions, BIPOC, Resilience and Freedom." -- publisher
The Story of Hula
"Tells the history of the hula, from modern hula as an entertainment, to ancient hula, which teaches the spiritual and cultural traditions of Hawai'i." -- publisher
Look, Grandma / Ni, Elisi!
"Bo wants to find the perfect container to show off his traditional marbles for the Cherokee national Holiday. It needs to be just the right size: big enough to fit all the marbles, but not too big to fit in his family's booth at the festival for the Cherokee National Holiday. And it needs to look good! With his grandmother's help, Bo tries many containers until he finds just the right one. A playful exploration of volume and capacity featuring Native characters and a glossary of Cherokee words." -- publisher
Sharing Our Truths Tapwe
"oin the authors as they lead the children through important Cree cultural experiences, tell stories, and share their wisdom and truths with compassion. Learn the protocols for building a tipi, trapping a beaver, laying the grandfather stones for a fire, smudging, and harvesting salt from the Salt Plains in Wood Buffalo National Park. In Cree, tapwe means "it is so" or "the truth." In this, the ninth book in This Land is Our Storybook series, Henry writes, "We can tell you what to do with the truths we share in this book, but we hope that reading our story will help you get to know us a little better so that together we can make this nation a place we can all be proud of." -- publisher
Living Stories
"The third title in The Land is Our Storybook series,by and about the people of the Northwest Territories, for readers at grade 4 - 7 level. In Living Stories, Therese Zoe translates the stories and traditional wisdom of Tlicho Elders Philip Zoe and Elizabeth Chocolate. Therese Zoe is a Tlicho woman from Gamèti in the Northwest Territories. She is a community health representative, a mother and grandmother, as well as a champion of ancestral skills and stories. In Living Stories, Therese shares her love for her community and translates the sacred stories and traditional wisdom of her brother-in-law, Philip Zoe, and his sister, Elizabeth Chocolate. Join Tlicho young people, Shelinda, Forest, and Bradley, as they learn about making dry-fish, bows and arrows, and birch-bark baskets; the practices of old-time healers; as well as the sacred stories that tell the history of the Tlicho people. Some of the stories Philip relates in this book have never been written down before - his versions of sacred stories are a gift to young readers across Canada, to be used wisely. The Tlicho Nation was the first in the Northwest Territories to gain self-government. With Elders such as Philip and Elizabeth passing along their traditional wisdom to the young, as well as knowledge gained since the Tlicho first encountered European peoples, the Tlicho are showing how they are, "strong like two people."" -- publisher
The Secret of Your Name
"Bestselling and award winning Métis poet David Bouchard's heartfelt story is illustrated by Canada's most prominent Métis artist Dennis Weber." -- publisher Canada's Métis are the only mixed blood people in the world recognized by every level of government as being a Nation. The Métis have their own language, flag, songs and stories. They have exciting traditions and a proud history. Sadly, their journey was one of hardships, denial and often lies. In The Secret of Your Name, these men open their hearts to all those who care to know what it means when it is said that we are Proud to be Métis! This spectacular book will appeal to any and all who have an interest in aboriginal people. It will call out to art collectors, musicians and all who have ever pondered their own past." -- publisher